Right Now

It’s 20:00 in and we're talking to to property managers and owners about their relationship with online travel agents
  • Image:
It’s 14:00 in and we are in Bogotá visiting people in their homes to understand how falling sick with cold and flu impacts their lives
    It’s 18:00 in and we're examining women's attitudes towards skincare
      It’s 18:00 in and we're decoding selfie culture
        It’s 06:00 in and we're exploring the role of VR on mobile phones
          It’s 18:00 in and we’re in Milan exploring feelings about pasta made with non-traditional types of flour
            26 / 04 / 16

            Is censored web celeb Papi Jiang still worth 100 million RMB?

            • Papi Jiang

            • Jiang Yilei, known to Chinese internet users as Papi Jiang, is a hot commodity. Her videos mocking social mores — often in a foul-mouthed rage — have won her over 12 million Weibo followers.

              On March 21 the 29-year-old received 12 million RMB investment for a 12 percent stake in her future earnings, placing her value at 100 million RMB ($15.4 million USD). A few weeks later, on April 18, her videos were removed from her channel on Youku, China’s Youtube, and social media app WeChat for their “vulgar and coarse content” as judged by the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television of China (SAPPRFT).

              (Her videos can still be watched on her Weibo and Youtube pages.)

              Despite the setback, at an auction held just days later on April 21, Shanghai-based makeup retailer Lily&Beauty paid 22 million RMB ($3.4 million USD) for the first advertisement to appear in one of Jiang’s videos. While it pays to be skeptical of auction results in China — at least if the art market is anything to go by — Jiang’s success nevertheless marks a watershed moment in both Chinese netizens’ interests and companies’ willingness to work with web celebrities.

              “Ten years ago people got famous because of their unconventional or unethical behaviour,” says Flamingo researcher Jason Huang. “Then the boom in online retail made models popular, many of them thanks to surgical enhancement. Now it’s time for Papi Jiang and financial commentator Luo Zhenyu, people with an acute sense of social and economic issues and a strong view point.”

              Talented, self-made celebrities are gaining traction online in China, and advertisers are willing to pay to be associated with them. The problem for brands is that China can be a risky place to partner with content producers. Extremely popular shows “Go Princess Go!”, “Addicted Heroin” and “Where are We Going, Dad?” were all taken off the air this year. The Papi Jiang case demonstrates that Chinese censors are just as willing to shut down individuals as TV shows if they become too influential.

              Papi Jiang has apologised for falling on the wrong side of the censors and promised to promote “positive energy”, despite the fact that her willingness to speak bluntly is central to her appeal. Fans described her first video uploaded after SAPPRFT’s intervention as “boring”.

              • Article by Sam Gaskin and Zoe Cai